| Es scheint, als mag man dieses komisch klingende Englisch. In Revision 7027 sind die ... hm ... na ja, Ausbesserungen (?) drin. You are not allowed access to ... Nun ja, gut, dass wir davon in der Übersetzung nichts merken.
Ich wollte nur anmerken, dass man in der Sprachdatei einige Male "allowed to access" finden kann. Warum man ausgerechnet bei den beiden Textstellen die umgedrehte Variante bevorzugt, entzieht sich meiner Kenntnis.
Geändert von msi (25.02.2008 um 21:24 Uhr).
|