| |||||||
| Registrieren | Lexikon | Hilfe | Benutzerliste | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
![]() |
| | Themen-Optionen | Ansicht |
| | #1 (permalink) |
| PostRank: 0 ![]() Registriert seit: 15.09.2007
Beiträge: 13
| "Entry" etc. = "Beitrag" = schlechte Übersetzung und keiner hat's gemerkt? Hallo Freunde, ich stelle zur Disposition, in der Sprachdatei sämtliche "Post", "Posting" und "Entry" nicht mit dem .m. E. schlecht gewählten Begriff "Beitrag", sondern mit dem Begriff "Eintrag" zu übersetzen. Begründung und logische Herleitung: Weblogs gingen aus Internet-Tagebüchern hervor. Das ist quasi eine Binsenweisheit, steht ja nicht zuletzt auch schon im Duden und in der Wikipedia sowieso. Nun schreibt man aber in ein Tagebuch keine Beiträge, denn man trägt ja nicht "bei" wie zu einem Gruppenprojekt. Auch ist man kein Gastautor, der neben einem oder vielen anderen ab und an mal reinschaut und einen Beitrag abliefert. Stattdessen würde ich eher davon ausgehen, dass hinter der großen Mehrheit aller Blogs je ein einzelner Autor steht. Um den Ursprung des Weblog noch einmal zu bemühen: Diese Autoren schreiben in ihr "Tagebuch" Einträge, sogenannte "Tagebucheinträge". Glaubt man aber der Sprachdatei, sind es "Tagebuchbeiträge", und das klingt doch ziemlich bescheuert in meinen Ohren. Daher also mein Vorschlag. Ich habe eigentlich nur deswegen diesen Thread aufgemacht, weil das ja doch eine ziemlich tiefgreifende Änderung ist, die auf einen Schlag Hunderttausende betrifft - und vielleicht habe ich mich ja doch geirrt und es gibt einen Grund, warum das immer so übersetzt wurde? Meine Vermutung ist, dass der Urheber eine Sprachdatei für ein Forensystem nahm und einfach WP-relevante Einträge ergänzte, wobei er vergaß, dass in Foren andere Regeln herrschen: Dort heißt es ja wirklich besser "Beitrag", wenn im Original "Post" etc. steht. Anders kann ich es mir nicht erklären. Ich bitte also um Rückmeldungen. Sollte man mir allgemein zustimmen, kann ich gerne die konkreten Passagen ändern und die Sprachdatei irgendwo hinschicken, wo man sich ihrer annehmen kann. Vielleicht ja noch vor WP 2.3? Gruß MTB-Spike P.S.: Google: Blogbeitrag: 145.000, Blogeintrag: 1.410.000 Ergebnisse. |
| | |
| | #3 (permalink) |
| WPD-Team ![]() Registriert seit: 03.09.2004 Ort: Zürich
Beiträge: 2.501
| Bei der ersten Übersetzung haben wir überlegt ob wir "Beiträge" oder "Einträge" nehmen sollen. Schlussendlich haben wir uns für "Beitrag" entschieden, da ein "Eintrag" zB auch in der Blogroll vorgenommen werden kann. "Beitrag" und "Seiten" bezeichnen schon ziemlich klar die dahinterstehende Funktion. Dein Vorschlag ist interessant, aber wie Olafb schon gesagt hat, es hat sich mittlerweile eingebürgert. |
| | |
| | #4 (permalink) | |
| PostRank: 0 ![]() Registriert seit: 15.09.2007
Beiträge: 13
| Zitat:
Was die vermeintliche Einbürgerung selbst angeht: Bitte seht euch nochmal meinen Beitrag an, ich hatte aus diesem Grunde ja bei Google nach "Blogeintrag" und "Blogbeitrag" gesucht. Ich denke, die Ergebnisse sprechen da wohl eher dafür, dass sich trotz der schon immer falschen Übersetzung der Terminus "Eintrag" deutlich eingebürgert hat, findet ihr nicht? Das Argument mit dem Eintrag in die Blogroll würde ich persönlich eher als nachrangig einordnen. Ich würde mich eher am "Bedeutenden", den Artikeln, und nicht am "Unbedeutenden", der Linksammlung, orientieren. "Eintrag in die Blogroll" ist ohnehin nicht gerade das Gelbe vom Ei, es gibt dafür schon ein ganz tolles Wort: es heißt "Link". :) Geändert von MTB-Spike (30.09.2007 um 13:40 Uhr). | |
| | |
| | #6 (permalink) | |
| PostRank: 10 ![]() Registriert seit: 21.10.2006
Beiträge: 2.102
| Nachdem Blogs ihre Unschuld, auch vor dem Gesetz, bereits länger verloren haben, muß man die Bezeichnung nicht mehr unbedingt auf das ursprüngliche Tagebuch zurückführen. Mir persönlich würde z.B. "Artikel" ganz gut gefallen. Dafür hält dann z.B. Meyers Lexikon folgende Erklärung bereit: Zitat:
Ingo | |
| | |
![]() |
| Lesezeichen |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
| |